Your Host: Marc Heckmann-Brünen
For me, being a host means providing people with a place where they can arrive and unwind. At Landhotel Stähle, I aim to offer you precisely this space – filled with tranquility, warmth, and those small details that make all the difference.
With a passion for fine food, personal encounters, and the beauty of our surroundings, I look forward to welcoming you to our establishment.
With a passion for fine food, personal encounters, and the beauty of our surroundings, I look forward to welcoming you to our establishment.
Marc Heckmann-Brünen
The Host
The Host
Marc Heckmann-Brünen has been active at Landhotel Stähle for over two decades and has been its owner since 2016. His journey has been shaped by many stages: training within the establishment, experience in other businesses, graduation from hotel management school – and ultimately, the conscious decision to take over and further develop Landhotel Stähle.
What distinguishes him is the balance between professionalism and personal connection. He is a passionate host, for whom personal contact with guests and staff is as important as a clear vision for the future.
What distinguishes him is the balance between professionalism and personal connection. He is a passionate host, for whom personal contact with guests and staff is as important as a clear vision for the future.



“
Respect and friendliness
are the
foundation for everything.
”

A House with History
A House with History
Landhotel Stähle looks back on a rich history. What began in 1956 as a small tavern in the Stähle family’s living room quickly developed into a popular excursion restaurant – featuring tea dances, hearty classics, and the first French influences, inspired by Maria and Fritz Stähle’s time in Alsace.
Over decades, Landhotel Stähle was continuously developed with great dedication – transforming from a small inn into a place with unique character. The history of the establishment is shaped by individuals with a passion for gastronomy, a sense of quality, and the desire to offer guests genuine relaxation. Today, Marc Heckmann-Brünen manages the hotel with precisely this approach: personal, authentic, and with great respect for the history that lends this place its charm.
Over decades, Landhotel Stähle was continuously developed with great dedication – transforming from a small inn into a place with unique character. The history of the establishment is shaped by individuals with a passion for gastronomy, a sense of quality, and the desire to offer guests genuine relaxation. Today, Marc Heckmann-Brünen manages the hotel with precisely this approach: personal, authentic, and with great respect for the history that lends this place its charm.
1956
Opening of the first tavern in the Stähle family’s living room, serving as a meeting point for local guests.
1959
Construction of an extension with a large restaurant and a small function room for celebrations and day-trippers.
1976
Hotel extension with 15 double rooms, its own swimming pool, sauna, solarium, and the Restaurant Classique.
1980s
Eva Stähle takes over the management of the establishment and shapes the hotel for many years.
1992
Renovation of the hotel entrance: The conservatory boutique is created, now used as the reception.
1995
Opening of the conservatory; Marc Heckmann-Brünen begins his training as a hotel specialist at the hotel.
2003
Marc Heckmann-Brünen joins as operations manager and assumes responsibility for training & operations.
2006/07
Planning and construction of the country house; Marc Heckmann-Brünen decides to take over the hotel.
2016
Official takeover: Landhotel Stähle is transferred to Marc Heckmann-Brünen.
Philosophy & Approach
Philosophy & Approach
For Marc Heckmann-Brünen, being a host primarily means one thing: giving – and simultaneously gaining appreciation in return. He places great importance on authenticity, quality, and genuine encounters. Whether in the kitchen, in the room furnishings, or in the service – everything should be honest, genuine, and reliable.
It is not about grand gestures for him, but about the many small moments that leave a lasting impression. His approach is clear: Hospitality begins with respect and friendliness – and only in this way can a place be permanently created to which people gladly return.
It is not about grand gestures for him, but about the many small moments that leave a lasting impression. His approach is clear: Hospitality begins with respect and friendliness – and only in this way can a place be permanently created to which people gladly return.

font-family: apparat; color: #7a85a6;font-family: apparat; color: #7a85a6;TrennerSeparatorPersönliche MomentePersonal MomentsMoments personnelsPersonal MomentsNeben seiner Arbeit als Gastgeber schätzt Marc vor allem die stillen Augenblicke.Beyond his work as a host, Marc particularly values quiet moments.Er liest gerne, liebt Geschichte, Architektur und Antiquitäten – und bringt diese Leidenschaft auch in die Gestaltung des Hotels ein.He enjoys reading, loves history, architecture, and antiques – and incorporates these passions into the hotel’s design.Feine Stoffe, die er auch selbst mal zu Kissen und Vorhängen für das Hotel näht, ausgewählte Dekorationen oder das Tafelsilber, das er selbst sammelt, verleihen dem Haus einen besonderen Charakter.Fine fabrics, which he occasionally sews into cushions and curtains for the hotel himself, selected decorations, or the silverware he collects himself, lend the establishment a special character.Kulinarisch schlägt sein Herz für ehrliche Genüsse: französischer Käse mit Brot, eine einfache Suppe, dazu ein Glas Weißwein aus Baden oder Frankreich.Culinary-wise, his heart beats for honest pleasures: French cheese with bread, a simple soup, accompanied by a glass of white wine from Baden or France.Und wenn er zur Ruhe kommen möchte, zieht es ihn an seinen Lieblingsplatz: die Sitzgruppe am Kamin im Wintergarten – gemütlich, gesellig und voller Flair.And when he wishes to unwind, he is drawn to his favorite spot: the seating area by the fireplace in the conservatory – cozy, convivial, and full of charm.TrennerSeparatorEmpfehlungen TippsRecommendations TipsConseils recommandationsRecommendations TipsAls Gastgeber hat Marc viele persönliche Tipps für seine Gäste: Ein Spaziergang durch den Bentheimer Wald mit Blick in die Franzosenschlucht, ein Besuch der Burg Bentheim mit ihrer eindrucksvollen Geschichte oder eine Radtour durch das grenzüberschreitende Radwegenetz ins Münsterland und die Niederlande.As a host, Marc has many personal recommendations for his guests: A walk through the Bentheim Forest with a view into the Franzosenschlucht, a visit to Bentheim Castle with its impressive history, or a bike tour through the cross-border cycling network into Münsterland and the Netherlands.Auch die Kooperation mit dem Euregio Golfclub Bad Bentheim liegt ihm am Herzen – nur wenige Kilometer entfernt und für Hausgäste mit vergünstigtem Greenfee.The cooperation with the Euregio Golfclub Bad Bentheim is also very important to him – located just a few kilometers away and offering reduced green fees for hotel guests.Für ihn sind diese Ausflüge mehr als Empfehlungen – sie sind Teil der besonderen Lebensqualität, die das Landhotel Stähle umgibt.For him, these excursions are more than just recommendations – they are part of the special quality of life that surrounds Landhotel Stähle.TrennerSeparatorVision ZukunftVision FutureVision avenirVision FutureIn den vergangenen Jahren hat Marc Heckmann-Brünen vieles erreicht – und doch sieht er die Entwicklung des Landhotels Stähle nicht als abgeschlossen.In recent years, Marc Heckmann-Brünen has achieved a great deal – yet he does not consider the development of Landhotel Stähle to be complete.Die Verbindung von Regionalität und französischem Flair, von Tradition und modernen Ansprüchen, soll weiter ausgebaut werden.The combination of regionality and French flair, of tradition and modern demands, is to be further expanded.Mit klarer Haltung und viel Leidenschaft möchte er das Hotel Schritt für Schritt weiterentwickeln.With a clear approach and great passion, he wishes to develop the hotel step by step.Ziel ist es, das Landhotel Stähle langfristig als besonderen Ort der Ruhe, Authentizität und Begegnung zu bewahren – und zugleich neue Ideen einfließen zu lassen, die Gästen heute und in Zukunft Freude bereiten.The goal is to preserve Landhotel Stähle long-term as a special place of tranquility, authenticity, and encounter – while also incorporating new ideas that will bring joy to guests today and in the future.landhotel_staehle_IMG_7264landhotel_staehle_IMG_7264IMG_9234_bearbeitetIMG_9234_bearbeitetlandhotel_staehle_IMG_8121landhotel_staehle_IMG_8121landhotel_staehle_IMG_8061landhotel_staehle_IMG_8061landhotel_staehle_IMG_8335landhotel_staehle_IMG_8335landhotel_staehle_IMG_8214landhotel_staehle_IMG_8214landhotel_staehle_IMG1_3400landhotel_staehle_IMG1_3400landhotel_staehle_IMG_4226landhotel_staehle_IMG_4226landhotel_staehle_IMG_8534landhotel_staehle_IMG_8534Burg_Bentheim-003Burg_Bentheim-003landhotel_staehle_IMG_8893landhotel_staehle_IMG_8893


Personal Moments
Personal Moments
Beyond his work as a host, Marc particularly values quiet moments. He enjoys reading, loves history, architecture, and antiques – and incorporates these passions into the hotel’s design. Fine fabrics, which he occasionally sews into cushions and curtains for the hotel himself, selected decorations, or the silverware he collects himself, lend the establishment a special character.
Culinary-wise, his heart beats for honest pleasures: French cheese with bread, a simple soup, accompanied by a glass of white wine from Baden or France. And when he wishes to unwind, he is drawn to his favorite spot: the seating area by the fireplace in the conservatory – cozy, convivial, and full of charm.
Culinary-wise, his heart beats for honest pleasures: French cheese with bread, a simple soup, accompanied by a glass of white wine from Baden or France. And when he wishes to unwind, he is drawn to his favorite spot: the seating area by the fireplace in the conservatory – cozy, convivial, and full of charm.
Recommendations Tips
Recommendations Tips
As a host, Marc has many personal recommendations for his guests: A walk through the Bentheim Forest with a view into the Franzosenschlucht, a visit to Bentheim Castle with its impressive history, or a bike tour through the cross-border cycling network into Münsterland and the Netherlands.
The cooperation with the Euregio Golfclub Bad Bentheim is also very important to him – located just a few kilometers away and offering reduced green fees for hotel guests. For him, these excursions are more than just recommendations – they are part of the special quality of life that surrounds Landhotel Stähle.
The cooperation with the Euregio Golfclub Bad Bentheim is also very important to him – located just a few kilometers away and offering reduced green fees for hotel guests. For him, these excursions are more than just recommendations – they are part of the special quality of life that surrounds Landhotel Stähle.



Vision Future
Vision Future
In recent years, Marc Heckmann-Brünen has achieved a great deal – yet he does not consider the development of Landhotel Stähle to be complete. The combination of regionality and French flair, of tradition and modern demands, is to be further expanded.
With a clear approach and great passion, he wishes to develop the hotel step by step. The goal is to preserve Landhotel Stähle long-term as a special place of tranquility, authenticity, and encounter – while also incorporating new ideas that will bring joy to guests today and in the future.
With a clear approach and great passion, he wishes to develop the hotel step by step. The goal is to preserve Landhotel Stähle long-term as a special place of tranquility, authenticity, and encounter – while also incorporating new ideas that will bring joy to guests today and in the future.