Your Host: Marc Heckmann-Brünen

Your Host: Marc Heck­mann-Brünen

Your Host: Marc Heckmann-Brünen

For me, being a host means provi­ding people with a place where they can arrive and unwind. At Land­hotel Stähle, I aim to offer you precisely this space – filled with tran­qui­lity, warmth, and those small details that make all the diffe­rence.

With a passion for fine food, personal encoun­ters, and the beauty of our surroun­dings, I look forward to welco­ming you to our estab­lish­ment.

Marc Heck­mann-Brünen

The Host

The Host
Marc Heck­mann-Brünen has been active at Land­hotel Stähle for over two decades and has been its owner since 2016. His journey has been shaped by many stages: trai­ning within the estab­lish­ment, expe­ri­ence in other busi­nesses, gradua­tion from hotel manage­ment school – and ulti­m­ately, the conscious decision to take over and further develop Land­hotel Stähle.

What distin­gu­ishes him is the balance between profes­sio­na­lism and personal connec­tion. He is a passio­nate host, for whom personal contact with guests and staff is as important as a clear vision for the future.


Respect and friend­li­ness
are the
foun­da­tion for ever­y­thing.

A House with History

A House with History
Land­hotel Stähle looks back on a rich history. What began in 1956 as a small tavern in the Stähle fami­ly’s living room quickly deve­loped into a popular excur­sion restau­rant – featuring tea dances, hearty clas­sics, and the first French influences, inspired by Maria and Fritz Stäh­le’s time in Alsace.

Over decades, Land­hotel Stähle was conti­nuously deve­loped with great dedi­ca­tion – trans­forming from a small inn into a place with unique character. The history of the estab­lish­ment is shaped by indi­vi­duals with a passion for gastro­nomy, a sense of quality, and the desire to offer guests genuine rela­xa­tion. Today, Marc Heck­mann-Brünen manages the hotel with precisely this approach: personal, authentic, and with great respect for the history that lends this place its charm.
Philo­sophy & Approach
Philo­sophy & Approach
For Marc Heck­mann-Brünen, being a host prima­rily means one thing: giving – and simul­ta­neously gaining appre­cia­tion in return. He places great importance on authen­ti­city, quality, and genuine encoun­ters. Whether in the kitchen, in the room furnis­hings, or in the service – ever­y­thing should be honest, genuine, and reliable.

It is not about grand gestures for him, but about the many small moments that leave a lasting impres­sion. His approach is clear: Hospi­ta­lity begins with respect and friend­li­ness – and only in this way can a place be perma­nently created to which people gladly return.
font-family: apparat; color: #7a85a6;font-family: apparat; color: #7a85a6;TrennerSeparatorPersönliche Momen­tePer­sonal Moments­Mo­ments person­nels­Per­sonal Moments­Neben seiner Arbeit als Gast­geber schätzt Marc vor allem die stillen Augenblicke.Beyond his work as a host, Marc parti­cu­larly values quiet moments.Er liest gerne, liebt Geschichte, Archi­tektur und Anti­qui­täten – und bringt diese Leiden­schaft auch in die Gestal­tung des Hotels ein.He enjoys reading, loves history, archi­tec­ture, and anti­ques – and incor­po­rates these passions into the hotel’s design.Feine Stoffe, die er auch selbst mal zu Kissen und Vorhängen für das Hotel näht, ausge­wählte Deko­ra­tionen oder das Tafel­silber, das er selbst sammelt, verleihen dem Haus einen beson­deren Charakter.Fine fabrics, which he occa­sio­nally sews into cushions and curtains for the hotel himself, selected deco­ra­tions, or the silver­ware he coll­ects himself, lend the estab­lish­ment a special character.Kulinarisch schlägt sein Herz für ehrliche Genüsse: fran­zö­si­scher Käse mit Brot, eine einfache Suppe, dazu ein Glas Weiß­wein aus Baden oder Frankreich.Culinary-wise, his heart beats for honest plea­sures: French cheese with bread, a simple soup, accom­pa­nied by a glass of white wine from Baden or France.Und wenn er zur Ruhe kommen möchte, zieht es ihn an seinen Lieb­lings­platz: die Sitz­gruppe am Kamin im Winter­garten – gemüt­lich, gesellig und voller Flair.And when he wishes to unwind, he is drawn to his favo­rite spot: the seating area by the fire­place in the conser­va­tory – cozy, convi­vial, and full of charm.TrennerSeparatorEmpfehlungen Tipps­Re­com­men­da­tions Tips­Con­seils recom­man­da­ti­ons­Re­com­men­da­tions TipsAls Gast­geber hat Marc viele persön­liche Tipps für seine Gäste: Ein Spazier­gang durch den Bent­heimer Wald mit Blick in die Fran­zo­sen­schlucht, ein Besuch der Burg Bent­heim mit ihrer eindrucks­vollen Geschichte oder eine Radtour durch das grenz­über­schrei­tende Radwe­ge­netz ins Müns­ter­land und die Niederlande.As a host, Marc has many personal recom­men­da­tions for his guests: A walk through the Bent­heim Forest with a view into the Fran­zo­sen­schlucht, a visit to Bent­heim Castle with its impres­sive history, or a bike tour through the cross-border cycling network into Müns­ter­land and the Netherlands.Auch die Koope­ra­tion mit dem Euregio Golf­club Bad Bent­heim liegt ihm am Herzen – nur wenige Kilo­meter entfernt und für Haus­gäste mit vergüns­tigtem Greenfee.The coope­ra­tion with the Euregio Golf­club Bad Bent­heim is also very important to him – located just a few kilo­me­ters away and offe­ring reduced green fees for hotel guests.Für ihn sind diese Ausflüge mehr als Empfeh­lungen – sie sind Teil der beson­deren Lebens­qua­lität, die das Land­hotel Stähle umgibt.For him, these excur­sions are more than just recom­men­da­tions – they are part of the special quality of life that surrounds Land­hotel Stähle.TrennerSeparatorVision Zukunft­Vi­sion Futur­eVi­sion avenir­Vi­sion FutureIn den vergan­genen Jahren hat Marc Heck­mann-Brünen vieles erreicht – und doch sieht er die Entwick­lung des Land­ho­tels Stähle nicht als abgeschlossen.In recent years, Marc Heck­mann-Brünen has achieved a great deal – yet he does not consider the deve­lo­p­ment of Land­hotel Stähle to be complete.Die Verbin­dung von Regio­na­lität und fran­zö­si­schem Flair, von Tradi­tion und modernen Ansprü­chen, soll weiter ausge­baut werden.The combi­na­tion of regio­na­lity and French flair, of tradi­tion and modern demands, is to be further expanded.Mit klarer Haltung und viel Leiden­schaft möchte er das Hotel Schritt für Schritt weiterentwickeln.With a clear approach and great passion, he wishes to develop the hotel step by step.Ziel ist es, das Land­hotel Stähle lang­fristig als beson­deren Ort der Ruhe, Authen­ti­zität und Begeg­nung zu bewahren – und zugleich neue Ideen einfließen zu lassen, die Gästen heute und in Zukunft Freude bereiten.The goal is to preserve Land­hotel Stähle long-term as a special place of tran­qui­lity, authen­ti­city, and encounter – while also incor­po­ra­ting new ideas that will bring joy to guests today and in the future.landhotel_staehle_IMG_7264landhotel_staehle_IMG_7264IMG_9234_bearbeitetIMG_9234_bearbeitetlandhotel_staehle_IMG_8121landhotel_staehle_IMG_8121landhotel_staehle_IMG_8061landhotel_staehle_IMG_8061landhotel_staehle_IMG_8335landhotel_staehle_IMG_8335landhotel_staehle_IMG_8214landhotel_staehle_IMG_8214landhotel_staehle_IMG1_3400landhotel_staehle_IMG1_3400landhotel_staehle_IMG_4226landhotel_staehle_IMG_4226landhotel_staehle_IMG_8534landhotel_staehle_IMG_8534Burg_Bentheim-003Burg_Bentheim-003landhotel_staehle_IMG_8893landhotel_staehle_IMG_8893
Personal Moments
Personal Moments
Beyond his work as a host, Marc parti­cu­larly values quiet moments. He enjoys reading, loves history, archi­tec­ture, and anti­ques – and incor­po­rates these passions into the hotel’s design. Fine fabrics, which he occa­sio­nally sews into cushions and curtains for the hotel himself, selected deco­ra­tions, or the silver­ware he coll­ects himself, lend the estab­lish­ment a special character.

Culinary-wise, his heart beats for honest plea­sures: French cheese with bread, a simple soup, accom­pa­nied by a glass of white wine from Baden or France. And when he wishes to unwind, he is drawn to his favo­rite spot: the seating area by the fire­place in the conser­va­tory – cozy, convi­vial, and full of charm.
Recom­men­da­tions Tips
Recom­men­da­tions Tips
As a host, Marc has many personal recom­men­da­tions for his guests: A walk through the Bent­heim Forest with a view into the Fran­zo­sen­schlucht, a visit to Bent­heim Castle with its impres­sive history, or a bike tour through the cross-border cycling network into Müns­ter­land and the Nether­lands.

The coope­ra­tion with the Euregio Golf­club Bad Bent­heim is also very important to him – located just a few kilo­me­ters away and offe­ring reduced green fees for hotel guests. For him, these excur­sions are more than just recom­men­da­tions – they are part of the special quality of life that surrounds Land­hotel Stähle.
Vision Future
Vision Future
In recent years, Marc Heck­mann-Brünen has achieved a great deal – yet he does not consider the deve­lo­p­ment of Land­hotel Stähle to be complete. The combi­na­tion of regio­na­lity and French flair, of tradi­tion and modern demands, is to be further expanded.

With a clear approach and great passion, he wishes to develop the hotel step by step. The goal is to preserve Land­hotel Stähle long-term as a special place of tran­qui­lity, authen­ti­city, and encounter – while also incor­po­ra­ting new ideas that will bring joy to guests today and in the future.